Besson (Philippe)

Hoe goed kennen we onze geliefden? Hoe reageer je als je er na de dood van je partner achterkomt, dat er iemand anders in zijn leven was ? Een mannelijke prostituee? Dat is de opgave waar Anna - een jonge vrouw uit een gegoede Italiaanse familie - ineens in haar leven voor staat. Haar vriend Luca is dood gevonden in het water van de Arno in Florence. Moord, zelfmoord, er zijn maar weinig aanwijzigen en de politie reageert traag. Zeker is dat Luca slaapmiddel heeft genomen. Dat is niet zijn gewoonte, maar het is nergens een bewijs voor. Maar er wordt iets achter gehouden. De ouders van Luca weten het, maar willen het niet vertellen. De politie wil het Anna niet vertellen, want ze is geen familie. Het is Anna zelf die op het schutblad van een boek een naam ontdekt : Léo Bertina. Ze gaat op onderzoek uit en ontmoet hem op het stukje station waar hij werkt.


Vertaald door Théo Buckinx.

De titel van het boek verwijst naar Parijs in de Eerste Wereldoorlog, waar veel mannen van huis zijn om hun plicht als soldaat te vervullen. Het verhaal is opgebouwd uit 3 delen.


"Bij afwezigheid van mannen (En l'absence des hommes) van Besson kwam hier al langs door Jop. Ik las de afgelopen dagen "Son Frère" helemaal geen dik boek (152 pagina's), maar het maakt zoveel indruk dat je heel moeilijk achter elkaar kunt doorlezen. Dan word je, echt, droef.

Thomas en Lucas zijn broers. Thomas heeft een vorm van leukemie en Lucas is bij hem in zijn laatste maanden. In het ziekenhuis en later op het Île de Ré, waar de ouders in Saint-Clément-des-Baleines een zomerhuisje hebben. Daar (be)leven de twee mannen de laatste weken van Thomas tot alle geheimen zijn ontrafeld en Thomas klaar is met zijn leven.


Subscribe to Besson (Philippe)