Augustus

Oorspronkelijke titel: The Help

Gelezen augustus 2011


Nederlandse titel: De vanger in het graan
vertaling: Johan Hos (1989)
288 pagina's | De Bezige Bij | april 2008


Het overlijden van J.D Salinger in januari 2010 was voor een grrl de aanleiding om zijn meest bekende en controversiele roman The Catcher in the Rye / De vanger in het graan te nomineren. De Boekgrrls lazen het in augustus 2010, oogstmaand.


 

Okee, ik had monalisa's mening over After the Quake al op haar blog gelezen, maar wil hier toch ook nog even reageren. Ik las het boek alweer een poos geleden en was er ook niet zo van onder de indruk.
Alleen het verhaal Super-Frog Saves Tokyo deed me echt wat en is me
dan ook bijgebleven. Maar ik ben zeker van plan het deze maand nog
eens in het Nederlands te proberen om te zien of dat nog uitmaakt.


Laten wij aanbidden van Anne-Marie MacDonald heeft in 1998 op de leeslijst gestaan. De  enthousiaste stroom mails uit 1998 is nooit samengevat. Nu in 2001 weer een aantal grrls in het toetsenbord dook om over de debuutroman van de Canadese te schrijven, wordt het tijd voor een samenvatting. Deze samenvatting doet geen recht aan de gehele discussie. Er is zeer extensief gemaild, met een veelheid aan citaten. Omwille van de leesbaarheid (lengte) zijn alle citaten uit het boek onvermeld gebleven. 

>Deze grrls spraken zoals velen over dit boek:

“Dichtgeslagen met een zucht van spijt. Het heeft me deze week flink wat nachtrust gekost.”



Een klassieker, zo mag je Bekentenissen van Zeno van Italo Svevo toch wel noemen. Een boek dat steeds weer opduikt in eeuwige literatuur top 100-en, omdat het door veel lezers, critici en auteurs tot hun favorieten-aller-tijden wordt gerekend. Zo schrijft Maarten 't Hart in 'Een deerne in lokkend postuur': "De enige verdienste van James Joyce was dat hij Italo Svevo had ontdekt". 't Hart zou Joyces 'Ulysses'- door Engelse critici uitgeroepen tot het beste boek van de 20e eeuw (en dat hij drie keer las)- dan ook 'ogenblikkelijk' willen inruilen voor 'Bekentenissen van Svevo'.

Italo Svevo beschrijft in 'Bekentenissen van Zeno' (oorspr. La coszienza di Zeno, 1923) zes belangrijke episodes uit het leven van Zeno Cosini, zakenman te Triëst. Hij doet dat middels de nauwkeurige aantekeningen die de hoofdpersoon op aanraden van zijn psychiater op papier heeft gezet.


Het ging niet om de "ingewijden" die eerste mails over Hella Haasse. De warme dagen bracht de volgende verzuchting:

  • "straks heerlijk met Het woud der verwachtingen van Hella Haasse op het balkon, dat gelukkig op het noorden ligt"
  • Wat vind je van het boek? Er is goede vertaling van de gedichten van Charles d'Orleans door Ernst van Altena. Vijftig liederen en rondelen. Ik heb het boek een paar jaar geleden gelezen.Ik had in het begin moeite met al die personen.Van de FransEngelse oorlog wist ik ook weinig. Als je eenmaal in het verhaal zit, laat het je niet meer los. Het Woud is geschreven in heel mooi Nederlands. De zinsopbouw, woordkeus, daar had ik bewondering voor. Ik ben benieuwd hoe ver je bent en wat je er van vindt.

Een hele tijd later kwam er een reactie:


Subscribe to Augustus